
12 Modern Spanish Sports Expressions to Sound Like a Fan
Share
Sports are a huge part of Spanish-speaking cultures, especially soccer, basketball, and baseball. Knowing the right slang and expressions will help you connect with local fans, understand matches, and participate in conversations like a native. From thrilling victories to tough losses, here are 12 modern Spanish sports expressions you need to know to sound like a true fan.
1. ¡Estar en la banca! – To Be on the Bench
This expression refers to players who are not actively participating in a match. It’s also used metaphorically to describe someone left out of a group or situation.
- Example: Me pusieron en la banca en el equipo de fútbol. (They put me on the bench in the soccer team.)
2. Dar en el clavo – To Hit the Mark
This phrase means making the perfect move or decision, like scoring the winning point.
- Example: Con ese gol, dio en el clavo y ganaron el partido. (With that goal, he hit the mark and they won the match.)
3. Jugar con garra – To Play with Grit
“Garra” means grit, and this phrase is used to describe playing with determination, heart, and effort, even in tough situations.
- Example: El equipo jugó con garra y logró remontar el marcador. (The team played with grit and managed to come back.)
4. Meter un golazo – To Score an Amazing Goal
“Golazo” is a term for an incredible or spectacular goal in soccer that amazes everyone watching.
- Example: ¡Messi metió un golazo desde fuera del área! (Messi scored an amazing goal from outside the box!)
5. Ser un crack – To Be a Star Player
“Crack” is used to describe someone who is exceptionally skilled, particularly in sports.
- Example: Ese jugador es un crack, siempre marca goles importantes. (That player is a star; he always scores important goals.)
6. Ir ganando por goleada – To Win by a Landslide
This phrase describes a game where one team is winning by a large margin.
- Example: Estamos ganando por goleada, ya vamos 5-0. (We’re winning by a landslide; it’s already 5-0.)
7. Estar fuera de juego – To Be Offside
Originally a soccer term, it now also describes someone who is out of place or doesn’t understand what’s happening.
- Example: Estaba tan distraído que parecía fuera de juego. (He was so distracted that he seemed offside.)
8. Partido de infarto – Heart-Stopping Game
This describes a game that’s so intense it feels like your heart could stop from excitement.
- Example: El partido fue de infarto, ganaron en el último minuto. (The game was heart-stopping; they won in the last minute.)
9. Dejarlo todo en la cancha – To Give It Your All
This expression means putting in your maximum effort, similar to “leaving it all on the field.”
- Example: El equipo dejó todo en la cancha para ganar. (The team gave it their all to win.)
10. Caerse del podio – To Lose a Leading Position
This phrase describes losing a top position in a competition or ranking.
- Example: Perdieron dos partidos y se cayeron del podio. (They lost two matches and fell off the podium.)
11. Hacer tiempo – To Waste Time
In sports, especially soccer, this describes deliberately delaying the game to maintain a lead.
- Example: El portero hizo tiempo para que terminara el partido. (The goalkeeper wasted time so the game would end.)
12. Salir a matar – To Play Aggressively
This expression means playing with maximum intensity and effort to win at any cost.
- Example: Salimos a matar y ganamos 3-0. (We played aggressively and won 3-0.)
Conclusion
These 12 modern sports expressions will help you talk about games, players, and victories like a native Spanish speaker. Whether you’re watching a soccer match, cheering for a team, or discussing an exciting game, these phrases will make you sound confident and natural.